Ⅰ. Структура

Второто издание на Minna no Nihongo Shokyu I се състои от два тома: Основен текст (с CD) и Превод и граматически бележки. След английския, бележките за превод и граматика вече са публикувани на повече от 14 езика.

Материалите са съставени така, че да се усъвършенстват четирите умения говорене, слушане, четене и писане. Основният текст и бележките за превод и граматика обаче не съдържат никакви инструкции за четене и писане на хирагана, катакана или канджи.

Ⅱ. Съдържание
1. Основен текст
1) Японско произношение

Този раздел дава примери за най-важните точки, касаещи японското произношение.

2) Разговорна реч в класната стая, ежедневни поздрави и изрази, числа

Този раздел съдържа списък с думи и фрази, използвани в класната стая, често срещани ежедневни поздрави и т.н.

3) Уроци

Включени са 25 урока, всеки от които съдържа следното:

① Модели на изреченията

Основни модели на изречения, които трябва да се научат в този урок.

② Примерни изречения

Основни модели на изречения, включени в кратки диалози, с цел да покажат как се използват в действителен разговор. Въвеждат се и нови наречия, съюзи и други части на речта, както и допълнителни елементи на обучение.

③ Говорене

Разговорните упражнения касаят различни ситуации за чужденци, живеещи в Япония. Разговорните упражнения включват ежедневни поздрави и други изрази, както и материал за изучаване в урока. Ако времето позволява, учениците могат да се опитат и да разширят разговора, като въведат някои полезните думи, дадени в бележките за превод и граматика.

④ Упражнения

Упражненията са разделени на три нива: A, B и C.

Упражнение A се представя визуално, за да помогне на учениците да разберат лесно граматичната структура. Съставено е по начин, който улеснява учениците да практикуват спрягане на глаголи и образуване на връзки, както и овладяване на основните модели на изреченията.

Упражнение B използва различни форми за затвърждаване от учениците на основните модели на изреченията. Число със стрелка(➡) показва упражнение, което използва илюстрация.

Упражнение C има за цел да улесни учениците в комуникационните им способности. Учениците използват това упражнение за практикуване на говоренето, като заместват подчертани думи в определения разговор с алтернативи, подходящи за ситуацията; въпреки това, за да предотвратим това да се превърне в механично упражнение за заместване, ние избягваме, когато е възможно, да използваме думи за указване на заместванията. Това означава, че упражненията са много свободни, като учениците могат да създават различни разговорни примери въз основа на една илюстрация.

Моделите на отговорите на упражнения B и C са дадени в отделен сборен том.

⑤ Практически въпроси

Има три вида практически въпроси: слушане с разбиране, граматика и четене с разбиране. Въпросите за слушане с разбиране са допълнително подразделени на два типа: даване на отговор на кратки въпроси и слушане на кратки разговори и схващане на ключовите моменти в съдържанието. Граматическите въпроси проверяват дали учениците са усвоили думите и граматиката. Оносно въпросите за четене с разбиране, учениците четат неголям параграф с думи и граматика, които вече са изучавали, и изпълняват различни видове задачи, свързани със съдържанието му.

⑥ Преглед

Прави се, за да се даде възможност на учениците на всеки няколко урока да прегледат изученото още веднъж.

⑦ Обобщение на наречията, съюзите и изразите от разговорната реч

Това са практически въпроси, предназначени да дадат възможност на учениците да преговорят наречията, съюзите и изразите от разговорната реч, представени в този учебник.

4) Глаголни форми

Този раздел обобщава глаголните форми, представени в този учебник, заедно с различни форми, добавени в края на глаголите.

5) Таблица с ключови елементи на обучение

Тук са обобщени основните елементи на обучение, представени в този учебник, с акцент върху упражнение A. Той показва кои от модели на изречения, примерни изречения и упражнения B и C са подходящи за отделните елементи на обучение, въведени в упражнение A.

6) Индекс

Включва разговорна реч в класната стая, ежедневни поздрави и изрази, както и нови думи и изрази, добавени във всеки урок, с препратки към урока, в който се появяват за първи път.

7) Включен CD

Компактдискът, доставен с този учебник, съдържа упражненията за говорене и слушане с разбиране от всеки един урок.

2. Бележки за превод и граматика
1) Обяснения на общите особености на японския език, както и на японската писменост и системи за произношение.
2) Превод на разговорна реч в класната стая и ежедневни поздрави и изрази.
3) За всички уроци от 1 до 25 важи следното:

① Нови думи с превод.

② Модели на изречения, примерни изречения и разговори с превод.

③ Полезни думи, подходящи за всеки урок и информация за Япония.

④ Разясняване на граматиката на моделите на изреченията и на изразите.

4) Обобщение относно изразявнето на числа, време и времеви периоди, списък на суфикси и спрежения на глаголи.
Ⅲ. Време, необходимо за завършване на уроците

Като насока, за учениците би трябвало да са достатъчни 4-6 часа за усвояване на всеки урок и 150 часа, за да изучат целия учебник.

Ⅳ. Речник

Учебникът съдържа около 1000 думи, предимно най-често използваните в ежедневието думи.

Ⅴ. Използване на канджи

Където е възможно, използваните в този учебник канджи, са избрани от списъка с канджи за редовна употреба (Joyo Kanji), обявен от японския кабинет през 1981 г.

1) 熟字訓「熟字訓(じゅくじくん)」(думи, които са образувани от два или повече канджи и се четат по специален начин), включени са в Приложението към списъка Джойо Канджи, изписват се с канджи:

напр.
友達(ともだち) приятел
果物(くだもの) плодове
眼鏡(めがね) очила

2) Някои канджи и четива, които не се появяват в списъка Джойо Канджи, се използват в имена на места, хора и други собствени съществителни, както и в термини от артистичните, културни и други специфични области:

напр.
大阪(おおさか) Осака
奈良(なら) Нара
歌舞伎(かぶき) кабуки

3) За да бъде текстът по-лесен за четене, някои думи са написани в кана, въпреки че се появяват в списъка Джойо Канджи:

напр.
ある((る・(る) има・съществува
たぶん(多分(たぶん) вероятно
きのう(昨日(きのう) вчера

4) Числата обикновено се изобраяват като арабски цифри:

напр.
() девет часа
(がつ)1日(ついたち) 1 април
(ひと) едно

Ⅵ. Още информация

1) Думите, които могат да бъдат пропуснати, са поставени в квадратни скоби:

напр.
(ちち)は 54[(さい)]です。 Баща ми е на 54 [години].

2) Думите и изразите, които са синоними, са оградени в кръгли скоби:

напр.
だれ(どなた) кой